Pakistani Document Translation Services
Certified Urdu to English translation of Pakistani government documents for UK visa, USCIS, and Canadian immigration applications. Nikah Namas, birth certificates, divorce certificates, and Family Registration Certificates, all at $22.99 per page.

Which Pakistani Document Do You Need Translated?
All Pakistani government documents are issued in Urdu. Whether your document was issued by NADRA, a Union Council, or a Family Court, a certified English translation is required before any overseas immigration authority will accept it. Select the document that applies to your situation.

Nikah Nama Translation
The Nikah Nama — also written as Nikahnama or Nikah Namah — is the official Pakistani Islamic marriage contract issued by a Union Council registrar. It records both spouses' names, the mehr (dower) amount, date and place of marriage, and witness signatures. A certified English translation is required for UK spouse visa applications, USCIS I-130 petitions, and IRCC spousal sponsorship.

Urdu Birth Certificate Translation
Pakistani birth certificates are issued by NADRA in computerised format or by local Union Councils in older handwritten format. Both record the child's name, date of birth, and both parents' details in Urdu. Required for UK child and family visas, USCIS adjustment of status, IRCC permanent residency, and any legal proceeding where parentage must be established abroad.

Pakistan Divorce Certificate Translation
Pakistani divorce documents include the Talaq Nama issued by a Union Council, the Khula certificate granted by a Family Court, the court divorce decree, and the NADRA divorce registration certificate. All are in Urdu and required for UK remarriage visa applications, USCIS I-130 remarriage petitions, and IRCC spousal sponsorship where a prior marriage must be declared.

Family Registration Certificate (FRC) Translation
The NADRA Family Registration Certificate lists every registered family member's full name, date of birth, and relationship to the head of household. It establishes the family as a registered unit rather than an individual. Frequently requested by UKVI in spouse visa applications and required in USCIS petitions, IRCC sponsorship, and inheritance or custody proceedings abroad.
Why Pakistani Documents Require Certified Translation
All Pakistani government documents are issued in Urdu, whether by NADRA, a Union Council, a Family Court, or the Ministry of Foreign Affairs. Immigration authorities in the UK, US, and Canada will not accept any foreign-language document without a certified English translation prepared by a qualified translator.

MOFA attestation and certified translation are two separate requirements. MOFA attestation confirms the document is genuine. Certified translation converts the Urdu content into English with a signed statement from the translator confirming accuracy and completeness. Most UK and US immigration applications require both.
A certified translation from Pro Translation Service includes a signed Certificate of Accuracy on official letterhead, formatted for UKVI, USCIS, and IRCC. The same certified translation can be used across multiple applications.
Who Needs Pakistani Document Translation?
Certified translation of Pakistani documents is required across a wide range of immigration situations. British Pakistanis, overseas Pakistanis in the US, and Pakistani communities in Canada all need certified Urdu to English translations as part of their applications.
| Country / Authority | Common Application | Documents Typically Required |
|---|---|---|
| United Kingdom (UKVI) | Spouse Visa, Family Visa, ILR, British Citizenship | Nikah Nama, birth certificates for both parties, FRC, and divorce certificate if either party was previously married |
| United States (USCIS) | I-130, I-485, K-1 Fiance Visa, Green Card, N-400 | Nikah Nama, birth certificates, FRC, and divorce certificate if a prior marriage must be declared |
| Canada (IRCC) | Spousal Sponsorship, Permanent Residency, Citizenship | Nikah Nama, birth certificates, FRC, and divorce certificate if either applicant was previously married in Pakistan |
| Courts and Legal Proceedings | Inheritance, Custody, Adoption, Name Change | Birth certificates, FRC, divorce certificate, and Nikah Nama, depending on the nature of the case |
| Civil Registry Offices | Remarriage Registration in UK, US, or Canada | Certified divorce certificate and Nikah Nama translations, required before a new marriage can be registered where either party was previously married in Pakistan |
How Our Pakistani Document Translation Process Works
Our process is entirely online. You do not need to visit any office or post your original documents. Upload a clear scan and receive your certified translation by email.
Upload
Send clear scans of your documents through our secure order portal
Translate
A certified translator with Pakistani document experience is assigned immediately
Certify
A signed Certificate of Accuracy is issued on our official letterhead
Deliver
Your certified PDFs are delivered to your inbox within 24 hours, ready to submit
$22.99 / page
All document types. Certificate of Accuracy included. No hidden fees. Upload multiple documents in one order. Expedited 12-hour delivery available at checkout.
Why Choose Pro Translation Service for Pakistani Documents
General translation services treat all documents the same. They do not. A Nikah Nama has 25 to 26 numbered fields unique to Pakistani marriage registration. A NADRA FRC is a multi-row table listing every family member individually. An older Union Council birth certificate may be entirely handwritten in classical Nastaliq. Each document type requires a translator who knows its exact structure — not just Urdu.
Every Pakistani Document Format Covered We translate all Pakistani government document types at the same flat rate: NADRA computerised certificates, Union Council records, Family Court decrees, and MOFA-attested copies. No document is outside our scope. Select the document you need from the cards above and see exactly what we translate on each one.
One Order for All Three Immigration Authorities British Pakistanis applying to UKVI, overseas Pakistanis filing with USCIS, and Pakistani communities in Canada applying to IRCC all have different documentation requirements. Our certified translations are formatted to satisfy all three in a single order — you do not need separate translations for each authority.
Concurrent Translation for Full Document Sets A UK spouse visa application typically requires a Nikah Nama, birth certificates for both parties, and an FRC — sometimes also a divorce certificate. When you upload all documents together, we translate the full set simultaneously. Your 24-hour turnaround covers the complete order, not each document separately.
$22.99 Per Page — Same Rate Across Every Document Type Nikah Namas, FRCs, birth certificates, and divorce certificates are all priced identically. No per-word surcharges, no extra fee for handwritten records, MOFA stamps, court seals, or multi-page documents. Upload as many as you need in a single order.
Urdu Nastaliq Script, Including Older Handwritten Records Pre-computerisation Pakistani documents — Union Council birth certificates, older Nikah Namas, handwritten Talaq Namas — are written in classical Urdu Nastaliq that general Urdu translators often cannot read accurately. Our translators have specific experience with these formats and will note any illegible sections using the standard accepted practice for immigration submissions.
100% Acceptance Guarantee Across All Authorities If UKVI, USCIS, or IRCC rejects your certified translation, we revise it at no cost to meet their specific requirements. If we cannot resolve the issue after revision, we provide a full refund. The guarantee covers every document type in this cluster.
What Every Certified Pakistani Document Translation Includes
Regardless of which Pakistani document you are submitting — a Nikah Nama for a UK spouse visa, a NADRA birth certificate for USCIS, an FRC for Canadian spousal sponsorship, or a divorce certificate for any authority — every translation from Pro Translation Service includes the same core deliverables.
Every order includes a complete English translation of every field, heading, and entry on the original document — nothing is abbreviated, summarised, or left in Urdu. All official stamps, NADRA barcodes, MOFA attestation marks, court seals, and registrar signatures are clearly noted in the translation, as required by immigration standards. The layout of the translation mirrors the source document so an immigration officer can verify the English translation against the original field by field.
Every translation is accompanied by a signed Certificate of Accuracy on official letterhead, confirming the translation is complete and accurate and that the translator is competent in both Urdu and English. This certification meets the requirements of UKVI under Home Office guidance, USCIS under 8 CFR 103.2(b)(3), and IRCC under its spousal sponsorship guidelines. The certified PDF is delivered to your inbox within 24 hours and is ready to attach directly to your application.
If any immigration authority requests a revision to the translation, we make the changes at no additional cost under our 100% acceptance guarantee. For document-specific details of exactly what we translate on each form — including field-by-field breakdowns for Nikah Namas, B-Forms, FRC rows, Talaq Namas, and Khula certificates — visit the individual document pages above.
Related Translation Services
Submitting to a specific immigration authority? These pages cover the exact certification requirements for your application.
Frequently Asked Questions About Pakistani Document Translation
Ready to Translate Your Pakistani Documents?
Upload your documents and receive certified English translations within 24 hours. Accepted by UKVI, USCIS, IRCC, and immigration authorities worldwide. Starting at $22.99 per page.
Translate My Documents