Certified translations of vital records, academic credentials, medical qualifications, legal papers, and identity documents. One service for every document type, with a signed Certificate of Accuracy on every page.
Pro Translation Service provides certified translations for 20+ document types, covering vital records, academic and credential-evaluation files, medical qualifications, legal and financial paperwork, and identity documents. Every translation costs a flat $22.99 per page, ships within 24 hours, and arrives with a signed Certificate of Accuracy that satisfies immigration authorities, universities, credential evaluators, courts, and employers. Pick your document below to open its dedicated page with exact requirements and pricing.
We provide certified translations for every common document type needed for immigration, study, professional licensing, and legal use. Documents are grouped below by category. Each one links to a dedicated page with full requirements, accepted formats, and pricing. If you need documents from a specific country, browse by region on our countries we cover hub.
Contracts, affidavits, court papers, powers of attorney
For courts, litigation, immigration filings, and official correspondence. Legal terminology is translated by linguists with legal subject-matter experience so meaning and intent carry across accurately.
Bank statements, tax returns, pay slips, audit reports
For visa financial requirements, mortgage applications, sponsorship, and audits. Figures, currencies, and statement formatting are reproduced exactly so reviewers can verify totals at a glance.
Passports and national identity cards translated for visa applications, banking, employment checks, and official verification. Machine-readable zones, issue details, and security text are all captured.
For immigration, employment, and residency applications. Required by USCIS, IRCC, and authorities worldwide. Issuing-office stamps, reference numbers, and conduct statements are translated in full.
Every translation comes with these guarantees, on every order, every time.
On-Time or Free
Most orders delivered on time or early.
Money-Back Guarantee
14-day refund if work doesn't meet requirements.
Complete Confidentiality
Bank-level encryption. Your data stays private.
Verified Experts Only
Credentials verified through official sources.
100% Human Translation
No AI. Every word translated by a qualified human linguist.
Which Document Translation Do You Need?
Match your situation to the documents most often required and the body that receives them. Use this as a starting checklist, then open each document page for exact rules.
Your situation
Where
Documents usually required
Receiving body
US green card or family caseI-485, I-130, N-400, K-1
Each authority sets its own translation rules. You can read the official requirements directly from USCIS (8 CFR 103.2(b)(3)), UK Visas and Immigration, and IRCC. Not sure which document you need? Tell us your destination country and the application type, and we will confirm exactly what to translate and send you a quote before you order.
What Comes With Every Document Translation
The same complete package applies to all 20+ document types. Nothing on this list is an optional upgrade or a paid extra.
✓
Translated by a human specialist
Your document is assigned to a translator fluent in the subject area, never run through machine or AI translation tools.
✓
Signed and dated certification
A Certificate of Accuracy carrying the translator's statement, signature, and date is attached to every order.
✓
Full reproduction of every mark
Stamps, embossed seals, handwritten notes, and reverse-side text are all carried into the translation, with nothing condensed.
✓
Layout that matches the source
Field positions, tables, and date formats follow the original so an officer can compare both versions line by line.
✓
Encrypted upload and storage
Files travel over a secured connection and sit on restricted-access servers, since these documents hold sensitive personal data.
✓
Corrections handled free
If a reviewing body raises a query about wording or format, we adjust the translation at no charge and return it quickly.
No two document types carry the same risks. Each has its own traps that decide whether a translation is accepted or sent back. Here is what we watch for in each category.
👶
Civil & Vital Records
Birth, marriage, death, and divorce records are old, official, and full of detail that is easy to miss.
Name spelling. Names must follow the spelling on the applicant's passport, not a phonetic guess, or the file mismatches.
Seals and reverse sides. Embossed stamps and back-of-page registry marks must be described, not skipped.
Handwriting. Older certificates are handwritten and need careful reading rather than assumption.
Date formats. Day-month-year order is preserved and clarified so a US reviewer does not misread it.
🎓
Academic & Credential Files
Transcripts and WES or ECE submissions are judged by the evaluator's strict formatting rules.
No grade conversion. Grades and credits are translated as written. We never convert to a GPA, which evaluators do themselves.
Course titles. Subject names are rendered accurately so an evaluator can match them to a known program.
Agency layout. WES and ECE expect their own structure, so the page is built to the right one.
Institution names. University and faculty names stay in their official form.
⚕
Medical & Healthcare Credentials
Diplomas, licenses, and transcripts for ECFMG are checked against the issuing school directly.
Word-for-word match. ECFMG compares the translation to primary-source verification, so nothing is summarized.
Clinical terms. Specialties, procedures, and titles need a translator with medical knowledge.
Dates of training. Internship and residency dates must be exact for licensing timelines.
Council wording. Good-standing statements are translated in full, not paraphrased.
⚖
Legal Documents
Contracts, decrees, and affidavits turn on precise legal meaning that does not translate loosely.
Terms of art. Legal phrases are matched to the closest accepted equivalent, never simplified.
Jurisdiction notes. Concepts with no direct equivalent are flagged rather than forced.
Signatures and stamps. Notary blocks, court seals, and filing numbers are all captured.
Structure kept. Clause numbering and layout follow the original for cross-reference.
💰
Financial Documents
Bank statements and tax records are read for numbers, so the figures must be unmistakable.
Currency kept. Amounts are shown in the original currency, not converted, with the currency named.
Number formats. Decimal and thousands separators are clarified so totals cannot be misread.
Table layout. Statement rows and columns are preserved for line-by-line checking.
Bank wording. Account terms and headings are translated consistently throughout.
🪪
Identity & Background
Passports, IDs, and police clearances rely on exact transliteration and full mark capture.
Transliteration standard. Names follow the passport's official spelling for a clean match.
Machine-readable zone. Passport MRZ lines and ID numbers are transcribed precisely.
Conduct wording. Police clearance results are translated in full, including any caveats.
Issuing office. Authority names, stamps, and reference numbers are all reproduced.
How Pro Translation Service Compares for Document Translation (2025/2026)
A side-by-side look at the leading online certified translation providers across price, turnaround, fastest delivery, proofreading, certification, revisions, and acceptance coverage, taken from each provider's public pricing page.
Figures were last verified in June 2026 and taken directly from each provider's own website. "Not separate" means the provider does not list a standalone price for that item or does not offer it as a separate add-on. Acceptance descriptions reflect each provider's published terms. Prices and policies change often and may differ for unusual language pairs or large orders, so please confirm directly with the provider before ordering. This comparison is for general guidance and is not a formal quote from any company named here.
50+ Source Languages
Every document translated into certified English. The most commonly requested languages are listed below.
🇪🇸Spanish
🇸🇦Arabic
🇨🇳Mandarin
🇫🇷French
🇵🇹Portuguese
🇷🇺Russian
🇵🇰Urdu
🇮🇳Hindi
🇵🇭Tagalog
🇰🇷Korean
🇻🇳Vietnamese
+40 more
Don't see your language? Contact us and we will confirm coverage and provide a quote.
What Our Clients Say
★★★★★
Birth certificate done overnight
Needed my Spanish birth certificate for a green card. Uploaded at night, had the certified translation by morning. USCIS accepted it without a query.
Spanish to English
Maria GonzalezMexico • 1 review • May 14, 2026
★★★★★
Perfect WES-format transcripts
My academic transcripts were translated exactly to WES requirements. The credential evaluation went through with no issues for Express Entry.
Mandarin to English
Wei ChenChina • 2 reviews • May 12, 2026
★★★★★
Medical diploma for ECFMG
They translated my medical diploma and transcript for ECFMG. Formatting matched the original and EPIC verification was smooth. Highly recommend.
Arabic to English
Dr. Yusuf KhanEgypt • 1 review • May 9, 2026
★★★★★
Police clearance, fast
Police clearance certificate translated in under a day for my Canadian PR. Every stamp and seal was captured. Great service.
French to English
Amelie DuboisFrance • 3 reviews • May 6, 2026
★★★★★
Marriage certificate, spouse visa
Marriage certificate for a UKVI spouse visa. Clear formatting, full credentials on the certificate. Accepted first time.
Italian to English
Luca RomanoItaly • 1 review • May 3, 2026
FAQs About Document Translation
It depends on what you are applying for. The most common needs by case type are:
Immigration: birth and marriage certificates, divorce decrees, and a police clearance.
Study or skilled migration: academic transcripts plus a WES or ECE evaluation.
Medical licensing: medical diploma, transcript, and residency certificate.
Legal or estate matters: court documents, financial records, and death certificates.
If you are unsure, send us your destination and application type and we will confirm the exact list.
Pricing is flat and the same for every document type:
$22.99 per page, with no surcharge for stamps, seals, or the certificate.
A page is content, not paper: a two-sided certificate usually counts as two pages.
Notarization is an optional $10 add-on per order.
12-hour rush delivery is an extra $7 per page.
Turnaround is quick whatever the document:
Standard: 24 hours from upload to delivery.
Rush: 12 hours at checkout for urgent cases.
Multiple documents are translated in parallel, so a five-document order does not take five times as long.
They are not the same thing, and most people need only the first:
Certified carries the translator's signed accuracy statement. This is what most authorities, universities, and employers ask for.
Notarized adds a notary who witnesses the translator's signature. The notary confirms the signature, not the translation.
Check first: paying for notarization you do not need is a common, avoidable cost.
Often yes, with a few cautions:
The facts on a certificate do not change, so the translation itself stays valid.
Some bodies want certification formatted to their own rules.
A translation made for a lighter standard may not satisfy a stricter one.
Best practice: tell us upfront, and we prepare it to the strictest standard you will need.
Both are credential-evaluation agencies, each with its own format:
WES (World Education Services) and ECE (Educational Credential Evaluators) both expect complete, word-for-word translations laid out to their spec.
We prepare the translation to whichever agency you are submitting to.
Not chosen yet? Ask the institution requesting your evaluation which agency they accept.
The translation does not expire, but timing rules can still apply:
The facts on the original document do not change, so the translation stays accurate.
Some authorities ask for a translation issued within a recent window, often the last few months.
If your recipient sets a recency rule, we can re-issue a freshly dated certificate quickly.
Clear files are translated faster and more accurately:
Formats: PDF, JPG, or PNG all work.
Capture the whole page, including all edges and any text on the back.
Keep it flat and well lit; a blurry or angled photo is the most common cause of delay.
If part of the original is illegible, the translation marks it as such rather than guessing.
We translate from over 50 source languages into certified English:
Coverage spans European, Asian, Middle Eastern, African, and Latin American languages.
Most requested include Spanish, Arabic, Mandarin, French, Portuguese, Russian, Urdu, and Hindi.
If your language is not in the grid above, contact us, as we very likely cover it.
Yes, across most major destinations:
Accepted by immigration authorities, universities, credential evaluators, courts, and employers.
Each translation includes a signed Certificate of Accuracy from a qualified translator.
For countries that use a sworn-translator or apostille system, contact us and we will advise on the right route.
Ready to Translate Your Documents?
Pick your document above for exact requirements and pricing, or order directly to get started. Certified translations delivered within 24 hours from $22.99 per page, with a signed Certificate of Accuracy on every page.